Zum Inhalt springen

Istriootisk

Faan Wikipedia
Wersion faan S1 maaget faan Vedac13 (diskusion | Bidracher)
(ferskeel) ← Naistääler wersion: | Leetst wersion (ferskeel) | Naistjonger wersion → (ferskeel)
Tekst üüb Fering
Koord faan't gebiit faan det Istriootisk Spriik

Det Istriootisk Spriik as en Romaans Spriik, wat uun a süüdwaast faan det Istrisk Hualeweilun uun Kroatien faan amanbi 400 lidj spreegen wurt, fööraal uun Rovinj an Vodnjan, man uk uun Bale, Fažana, Galižana, Ližnjan an uun't amlun faan Pula. Uun't juar 2017 wurd det faan det Max-Planck-Instituut för Menskhaidhistoore mä det Dalmaatisk Spriik uun't onerskööl Dalmaatoromaans klasifisiaret.

Posesiiwpronoomen uun't spriikwiis faan Rovinj:

Föör M (iantaal) HoodwurdenFöör W (iantaal) HoodwurdenFöör M (muartaal) HoodwurdenFöör W (muartaal) HoodwurdenFering
mieo, mieiomieamieimiéeman, min
tuovo, tuoiotuovatuoi, tuovituovedan, din
suovo, suoiosuovasuoi, suovisuovesan, sin, hör, hörens
nostronostranostrinostreüüs, üsens
vostrovostravostrivostrejau, jamens[1]

Bispal: el nostro pan - üüs bruad.

LatiinsItaljeensIstriootiskDalmaatiskFering
clave(m) chiave ciave cluf/kluf kai
nocte(m) notte nuoto nuot/nuat naacht
cantare cantare cantà cantur/kantur schong
capra(m) capra càvara ? siig
lingua(m) lingua lengua langa spriik
platea(m) piazza piassa plaza plaats
ponte(m) ponte ponto puant brag
ecclesia(m) chiesa ceza ? sark
hospitale(m) ospedale uspadal ? kraankenhüs
formaticu(m) formaggio/cacio furmajo ? sees

Taalen uun det spriikwiis faan Rovinj:

TaalIstriootiskTaalIstriootisk
1oûng (M), oûna (W)11ondaze
2dui12dudaze
3tri13tridaze
4quatro14quatuordaze
5seînque15queîndaze
6seîe16sidaze
7siete17dizisiete
8vuoto18dizduoto
9gnuove19dizgnuove
10gize20veînti [2]
  1. Ive, Antonio. (1900), I dialetti ladino-veneti dell'Istria. Straßburg, s. 51.
  2. Ive, Antonio. (1900), I dialetti ladino-veneti dell'Istria. Straßburg, s. 50.