Diskussion:Tłı̨chǫ spriak
Erscheinungsbild
Skriiwwiis - Lemma
[Kweltekst bewerke]Ich meine, das Haupt-Lemma sollte Dogrib spriak sein. Die Haupt-Lemmata sollten nur Zeichen des nordfriesischen Alphabets enthalten. Selbstverständlich kann dann eine Weiterleitung Tłı̨chǫ spriak -> Dogrib spriak eingerichtet werden (so wie es zu Anfang vorgesehen war). --Murma174 08:27, 28. Aug. 2011 (CEST)
- Sie haben Recht, aber.... Tłı̨chǫ (of Tłicho, Tlicho) as amtelk nööm tu "Dogrib" uun Nuurdwaast-Teritoorien. Det ingelsk ualnööm Dogrib (eegentelk: 'hünjrab') as reden spiite (derogatory). Okay, tu Frisography: Tłı̨chǫ spriak -> Dogrib spriak --Kmoksy 11:47, 28. Aug. 2011 (CEST)
- Det aanj nööm üüb Dogrib fulk as tłı̨cho 'hingst' (eegentelk: 'grat hünj') an Übersetzungsfehler uun ingelsk --Kmoksy 12:01, 28. Aug. 2011 (CEST)
- Ja, so einen abwertenden Begriff sollten wir natürlich nicht benutzen. Danke für die Erläuterung! Im Moment bin ich etwas ratlos. Bin zudem die nächsten 3 Tage außer Haus. Ich melde mich wieder! Hartelk gröötnis --Murma174 14:06, 28. Aug. 2011 (CEST)
- Nö, do läät wi det so... --Murma174 20:16, 1. Sep. 2011 (CEST)
- Ja, läät tu ütjsterew 2135 minsken. Alternative nööm (det läät tu nuurdfresk): Tłı̨chǫ spriak -> Tlicho spriak or Tlitjo ??? --Kmoksy 20:46, 1. Sep. 2011 (CEST)
- Nö, do läät wi det so... --Murma174 20:16, 1. Sep. 2011 (CEST)
- Ja, so einen abwertenden Begriff sollten wir natürlich nicht benutzen. Danke für die Erläuterung! Im Moment bin ich etwas ratlos. Bin zudem die nächsten 3 Tage außer Haus. Ich melde mich wieder! Hartelk gröötnis --Murma174 14:06, 28. Aug. 2011 (CEST)
- Det aanj nööm üüb Dogrib fulk as tłı̨cho 'hingst' (eegentelk: 'grat hünj') an Übersetzungsfehler uun ingelsk --Kmoksy 12:01, 28. Aug. 2011 (CEST)