Wikipedia:Hoodsid

Faan Wikipedia
Waksle tu: Nawigatjuun, Schük
Söl'ring   Fering   Öömrang   Halunder   Wiringhiirder  
Frasch
  Gooshiirder
Nordfriisk WIKIPEDIBökingharde.png aw Frasch
Wikipedia as en Online-Änsiiklopedii, wat fri tugunglik as än foon arkeniinj beårbed wårde koon.
Törsdi, 26. Februar 2015

~ 4433 artiikle aw Nordfrasch

HSUtvald.svg
Artiikel foon e moune
Frascheschörk önj Rom.

Frascheschörk [frasch]

Frascheschörk as bäged iinj åån foon da röömische bärje, di Janiculus, di gränset an di Pätjersplås. Tunk har lååge as jü bewåård blaawen ås önj dåt 16. iirhunert åle bäge da uner bai di bärj stöön, oufbråågen wörden for di bäg foon e Pätjersschörk. Aw grün foon har iinjsistordi histoorisch wjart as jü schörk 1990 foon e UNESCO tufäiged tu jü liste foon dåt wråålårw.

Nuvola apps xmag.png ... förter lees - widjer lees - lees widre - lees fiider

Artiikle foon iir moune än forsliik for di näiste moune

PL Wiki CzyWiesz ikona.svg
Wiist Dü dåt...

HSContribs.svg
Naie artiikle

HSAktuell.svg
Nais
2014
09. Oktuuber: Museum för Hans Momsen uun Foortuft (sh:z)
12. Oktuuber: Versunken und vergessen Föör 50 juar ging a "Pella" bi Oomram oner (Weser-Kurier)
27. Oktuuber: Frisist mit schwedischen Wurzeln Di Hans-Momsen-Pris ging das juar tu Nils Århammar (sh:z)
27. Oktuuber: Schimmelreiter 2.0 (Elbe Wochenblatt)
29. Oktuuber: Nicht nur zu Halloween Auer Wedergungern (Hamburger Abendblatt)
10. Nofember: Frenz Bertram feit di literatuurpris faan't stääd Kappeln (sh:z)
08. Detsember: C.-P.-Hansen-Pris för Renate Schneider (sh:z)
19. Nofember: UNESCO Weltatlas der bedrohten Sprachen (Die Welt)
12. Detsember: "Biikebrennen" der Friesen wird Immaterielles Kulturerbe (schleswig-holstein.de)
17. Detsember: Ein Jülbuum als Fensterschmuck (sh:z)
23. Detsember: Folk auf Friesisch (sh:z)
2015
03. Janewoore: Passagiere retten Frachtsegler (Die Welt) -> Undine (Skep, 1931)
17. Janewoore: Beliebt in Südtondern Auer jongensnöömer (sh:z)
17. Janewoore: Bürgerbus Ladelund (N|DR)
18. Janewoore: Ist das Sölring noch zu retten? (sh:z) an Sylt-TV
25. Janewoore: KZ-Außenlager Ladelund (sh:z)
04. Febrewoore: Der Schreibtischtäter von "Hinterm Deich": Hannes Nygaard (N|DR)
09. Febrewoore: Fering Inj 2015 (sh:z)
16. Febrewoore: Mit Latje und Skaad durchs Nissenhaus (sh:z)
19. Febrewoore: Sprachfamilien der Welt (Gießener Anzeiger)



Nais foon iir


W-circle.svg
Änsiklopedii

Wappen Kreis Nordfriesland.svgSaterland-Wappen.pngFriesland wapen.svgFraschlönj
Söl' - Oomram - Feer - E Hålie - Pälweerm - Noordströön - Hålilönj
Wiringhiird - Böökinghiird - E Gooshiirde - Karhiird - Ääderstää
Nordfraschlönj - Stääse än gemiinde - Nordfriisk spräke
Saaterlönj - Weestfraschlönj - Friiske spräke

Nuvola apps edu mathematics.pngÄksakte waasenschape
Biologii - Füsiik - Kemii - Stäärkunde - Matematiik

Nuvola apps kuser.svgSosjåålwaasenschape
Fiilosofii - Histoori - Psükologii - Sosjologii - Spräkewaasenschap

Fragengesetz.gifPolitiik, rucht än seelschap
Eekonomii - Hoonel - Politiik - Rucht - Seelschap - Unerrucht

Icon tools.pngÖnjwånde waasenschap
Hiilkunde - Informaatik - Wääderkunde - Rümfård - Tächnik

Nuvola apps kcoloredit.svgKunst än kultuur
Arkitäktuur - Film - Kultuur - Literatuur - Musiik - Religioon - Måålerkunst

Edge-firefox.pngJü wråål
Geografii - Jü jard - Lönje - Spräke - Wrååldiile - Dåt åål

Crystal 128 date.pngListe än tabele
Liste än tabele - Kaländer



HSDagensdatum.svg
Jüdeere moune...
Nis Albrecht Johannsen
Jens Emil Mungard
Lorenz Friedrich Mechlenburg
Hein Hoop


Febrewoore

02. Johannes Petersen1992
03. Grat halagflud : 1825
06. Ludwig Ingwer Nommensen * 1834
07. Oluf Braren * 1787
07. Nis Albrecht Johannsen1935
09. Jens Mungard * 1885
11. Brunhilde Hagge * 1923
11. A Watikaan woort en suwereenen stoot : 1929
13. Uwe Jens Lornsen1838
13. Jens Mungard1940
14. Henriette Hirschfeld-Tiburtius * 1834
15. Lorenz Friedrich Mechlenburg * 1799
16. Hein Hoop * 1927
16. Sturemflud 1962
17. Moritz Momme Nissen * 1822
17. Dr. Klaus Petersen * 1922
17. Prof. Dr. Jarich Hoekstra * 1956
21. Piadersinj
22. Piadersdai
22. Johann Frank * 1932
26. Peter Andresen Oelrichs * 1781
29. Christian Jensen1936
29. komt bluas uun skregeljuaren föör.



Kiik uk bai: Kaländer

HSContribs.svg
Nai artiikel schriwe

Wan dü en nai artiikel schriwe wäät,
dan krööge deer!

Commons-logo-31px.png
Commons
Bile än filme (tjüsch)
Wikinews-logo-51px.png
Wikinews
Nais (tjüsch)
Wiktionary-logo-51px.gif
Wiktionary
Uurdebök (tjüsch)
Wikiquote-logo-51px.png
Wikiquote
Sitaate (tjüsch)
Wikibooks-logo-35px.png
Wikibooks
Böke (tjüsch)
Wikisource-logo.png
Wikisource
Täkste (nordfriisk)
Wikispecies-logo-35px.png
Wikispecies
Sliike önj e natöör (nordfriisk)
Wikiversity-logo-41px.png
Wikiversity
Täkste for unerrucht (tjüsch)
Wikidata-logo.svg
Wikidata
Sentraal dootenbånk (tjüsch)
Wikivoyage-Logo-v3-icon.svg
Wikivoyage
Räisfäärer (tjüsch)
Wikimedia-logo.png
Meta-Wiki
Wikimedia stjöör än nuch mör projekte
NORDFRIISK

German-Language-Flag.svg Hinweis an alle, die kein Nordfriesisch sprechen
Nordfriesisch ist eine Sprache, die an der Westküste Schleswig-Holsteins im Kreis Nordfriesland gesprochen wird. Etwa 10.000 Leute beherrschen diese Sprache, wobei die Mundarten des Festlandes und die der Inseln (Sylt, Föhr, Amrum und der Felsinsel Helgoland) untereinander verschieden sind. Die Sprache soll mit zwei Einwanderungswellen von der südlichen Nordseeküste hierher gelangt sein, im 8. Jahrhundert auf die Inseln und im 12. Jahrhundert in die Festlandsregion. Einige Ähnlichkeit findet sich mit dem Westfriesischen (Frysk), welches von wenigstens 350.000 Leuten in der niederländischen Provinz Friesland gesprochen wird, wie auch mit dem Saterfriesischen (Seeltersk), welches von etwa 2.000 Leuten in der Gemeinde Saterland im Landkreis Cloppenburg, Niedersachsen gesprochen wird.
(Du darfst gerne eine Übersetzung in Deiner Muttersprache hinzufügen.)
English language.svg Information for those who do not speak North Frisian
North Frisian is a language that is spoken on the German North Sea coast near the Danish border. It has about 10,000 speakers, in which the dialects of the mainland and those of the islands (Sylt, Föhr, Amrum, and the rocky island Helgoland) show mutual differences. The language might have been brought there by two successive migration waves from the south coastal regions of the North Sea, in the 8th century to the islands and in the 12th century to the mainland. Some similarities can be noticed with West Frisian (Frysk), which is spoken in the Dutch province of Frisia by at least 350,000 people, as well as with Sater Frisian (Seeltersk) in the Saterland community, Lower Saxony, Germany, spoken by about 2,000 people.
(You may gladly add a translation in your mother tongue.)
Intersaksische vlagge 3.svg Informasie veur luui die gien Noord-Fries praoten
t Noord-Fries is n taal die espreuken wörden an de Duutse Noordzeekust kortbie t geschei mit Denemarken. Um en bie de 10.000 meensen beheersen disse taal, waorbie de dialekten van t vastelaand en die van de eilaanden (Sylt, Föhr, Amrum, en t rotsachtige eilaand Hellegolaand) onderlinge verschillen laoten zien. De taal zol in twee opeenvolgende migrasiegolven vanuut de zujelike kustgebiejen van de Noordzee hierheer ebröcht ween, in de 8e eeuw naor de eilaanden en in de 12e eeuw naor t vastelaand. t Hef n antal overeenkomsten mit t Westlauwers Fries (Frysk), dat espreuken wörden in de Nederlaandse provinsie Frieslaand deur ten minsten 350.000 luui, en oek mit t Saoterfries (Seeltersk) dat deur um en bie de 2.000 meensen in t Duutse Saoterlaand in Nedersaksen espreuken wörden.
(A'j willen ku'j n vertaling in joew moerstaal derbie zetten.)
Flag of the Netherlands.svg Informatie voor degenen die geen Noord-Fries spreken
Het Noord-Fries is een taal die gesproken wordt aan de Duitse Noordzeekust vlak bij de grens met Denemarken. Ongeveer 10.000 mensen beheersen deze taal, waarbij de dialecten van het vasteland en die van de eilanden (Sylt, Föhr, Amrum, en het rotsachtige eiland Helgoland) onderlinge verschillen vertonen. De taal zou in twee opeenvolgende migratiegolven vanuit de zuidelijke kustgebieden van de Noordzee hierheen gebracht zijn, in de 8e eeuw naar de eilanden en in de 12e eeuw naar het vasteland. Het heeft een aantal overeenkomsten met het Westlauwers Fries (Frysk), dat gesproken wordt in de Nederlandse provincie Friesland door ten minste 350.000 mensen, en ook met het Saterfries (Seeltersk) dat door ongeveer 2.000 mensen in het Duitse Saterland in Nedersaksen gesproken wordt.
(Voeg gerust een vertaling in je moedertaal toe.)
Flag of South Africa.svg Inligting vir die wat nie Noord-Fries praat nie
Noord-Fries is 'n taal wat gepraat word aan de Duitse Noordseekus naby die grens met Denemarke. Omtrent 10.000 mense beheers hierdie taal, waarby daar onderlinge verskille is tussen die dialekte van die vasteland en die van die eilande (Sylt, Föhr, Amrum, en die rotsagtige eiland Helgoland). Die taal sou in twee opeenvolgende migrasiegolwe vanuit die suidelike kusgebiede van die Noordsee soontoe gebring wees, in die 8e eeu na die eilande en in die 12e eeu na die vasteland. Dit het party ooreenkomste met Westlauwers Fries (Frysk), wat gepraat word in die Nederlandse provinsie Friesland deur ten minste 350.000 mense, en ook met Saterfries (Seeltersk) wat deur omtrent 2.000 mense in die Duitse gebied Saterland in Nedersakse gepraat word.
(Voeg gerus 'n vertaling in je moedertaal by.)