Haidedörfer: Ich schrieb, ordnete und ergänzte nun in
der sylterfriesishen Mundart, was ich dort und sonst
nachträglich noch gefunden hatte an heimathlichen Tradi-
tionen. Diese vorzugsweise Norddörfer Sagen
werden in friesisher Sprache unter dem Titel "Uald
Söldring Tialen" wahrscheinlich eheſtens für sich
im Druck erscheinen. Die Sagen und Erzählungen der
Haidebewohner auf Sylt, welche in diesem Buche
als zweiter Theil desselben nunmehr folgen, sind aber
die fast wörtlichen Übersetzungen der vier ersten der
"Uald Söldring Tialen" (Alte Sylter Erzählungen).
Das mangelhafte Deutsch dieser Übersetzungen wolle
der Leser damit entschuldigen, daß ich den friesischen Text
aus guten Gründen möglichst treu ins Deutsche über-
setzen wollte. Meine Gründe dafür waren : Jch wollte
eben durch eine treue Übersetzung die Leser dieses Buches
auf den friesischen Text der Norddörfer Sagen aufmerksam
machen, den nichtfriesischen Lesern der "Uald Söldring
Tialen" aber das Verständniß derſelben erleichtern.
Seite:Friesische Sagen und Erzählungen.pdf/163
Erscheinungsbild
Detdiar sidj as efterluket wurden.
