Latiinsk spriak
Tekst üüb Öömrang |
Latiinsk (Lingua latina) | ||
---|---|---|
Spreegern | nian mamenspriak | |
Wedenskapelk iindialang |
| |
Amtelk Stant | ||
Amtspriak faan | Watikaanstääd | |
Spriak-Ufkörtang | ||
ISO 639-1: |
la | |
ISO 639-2: |
lat | |
ISO 639-3: |
lat |
Latiinsk (lat. lingua latina) as en indogermaans spriak, diar iar trinjam Room snaaket wurden as.
Bedüüdang
[Bewerke | Kweltekst bewerke]Latiinsk wiar det amtelk spriak faan't Röömsk Rik an sodenang en wichtag spriak trinjam at waastelk Madlunsia. Ütj det amgungsspriak san leeder a romaansk spriaken wurden. Latiinsk as üs amgungsspriak ütjstürwen, oober hat blääw det spriak faan a wedenskap an fööraal faan a hööw. Bit iin uun't 19. juarhunert wiar't det spriak üüb a huuchskuulen uun Euroopa. An uk daalang as't uun düüsenen faan fräämwurden noch diar. Uun flook skuulen an huuchskuulen woort det daalang noch onerracht, auer't son grat bedüüdang för't Europeesk kultüür hää.
Latiinsk as at amtsspriak faan't Watikaanstääd. At röömsk-katuulsk hööw skraft daalang noch aal a wichtag skriiwen so, an a poop dää san seegen üüb latiinsk.
Gramatik
[Bewerke | Kweltekst bewerke]Nöömer
[Bewerke | Kweltekst bewerke]Bispalen: īnsula (eilun w.); amīcus (frinj m.); an rēgnum (könangrik s.).
Faal | Iantaal | Muartaal | Iantaal | Muartaal | Iantaal | Muartaal |
---|---|---|---|---|---|---|
noominatiif | īnsula | īnsulae | amīcus | amīcī | rēgnum | rēgna |
geenitiif | īnsulae | īnsulārum | amīcī | amīcōrum | rēgnī | rēgnōrum |
daatiif | īnsulae | īnsulīs | amīcō | amīcīs | rēgnō | rēgnīs |
akusatiif | īnsulam | īnsulās | amīcum | amīcōs | rēgnum | rēgna |
ablatiif | īnsulā | īnsulīs | amīcō | amīcīs | rēgnō | rēgnīs |
wokatiif | īnsula | īnsulae | amīce | amīcī | rēgnum | rēgna |