Süüd-Slavey spriak
Erscheinungsbild
(Widjerfeerd faan Süüd-slavey)
Tekst üüb Öömrang |
Süüd-Slavey spriak | ||
---|---|---|
Snaaket uun |
Kanada | |
Spreegern | 2310 (2006) | |
Wedenskapelk iindialang |
| |
Spriak-Ufkörtang | ||
ISO 639-2: |
den | |
ISO 639-3: |
xls |
Süüd-Slavey spriak of Dene Tha spriak (aanj nööm: Dene Dháh, Dene Zhatié ᑌᓀ ᔭᕠᐁ ; ingelsk: Dene Tha, Dene Dháa, South Slavey (derogatory), Slavey proper, Dene, Etchaottine) as det atapaskisk slavey spriak faan't Süüd-Slavey fulk (Dene Thaʼ ᑌᓀ ᒐ) uun Nuurd-Ameerikoo. Snaaket woort det faan amanbi 2310 minsken fööraal uun a Nuurdwaast-Teritoorien, Alberta an British Columbia uun Kanada.
- 1998 : 2620 snaake
- 2006 : 2310 snaake
Spriakwiisen
[Bewerke | Kweltekst bewerke]Süüd-Slavey spriakwiisen[1]:
- Kátłʼodehche dialect
- Bistcho spriakwiis (aanj nööm: Kegúnht’u; ingelsk: Bistcho Lake dialect)
- Assumption/Habay spriakwiis (aanj nööm: Xewónht’e; ingelsk: Assumption/Habay dialect)
- Fort Vermilion/Eleshe spriakwiis (aanj nööm: Xewónst’e; ingelsk: Fort Vermilion/Eleshe dialect)
Bispalen
[Bewerke | Kweltekst bewerke]Kátłʼodehche dialect
- Dene Slavey
- Dene edenédlı̨e Slavey persuun
- dene minsk
- deneke fulk
- denezhu maan
- ... gotʼı̨ı̨ ... fulk
- edı̨htłʼéh ghágonehtę skuulmääster
- godelé blud
- gotthʼené bian, knook
- gondaa uug
- gokée fut
- tu theʔǫ sia
- shíh berag
- nımbáa chʼoıa indiooner telt
- ke skuch
- tthı̨h ääks
- tʼéh kööl
- datłeh siap
- edı̨htł’éh k’ekeh gháts’enda fernseen
- zhah snä
- chǫ rin
- nıhtsʼı winj
- sa san
- ǫdzı̨za muun
- thę́ stäär
Taal nöömer
[Bewerke | Kweltekst bewerke]- łíé ian
- ǫkı tau
- taı trii
- dı̨ı̨ sjauer
- sųláı fiiw
- etsʼę́taı sääks
- łą́hdı̨ı̨ sööwen
- etsʼę́dı̨ı̨ aacht
- łáúlı njüügen
- honéno tjiin
- honéno ndaa łíé elwen
Futnuuten
[Bewerke | Kweltekst bewerke]- ↑ Dene Tha’ Presence in Northeastern BC (Randy Bouchard 2009)
Literatüür
[Bewerke | Kweltekst bewerke]- Howard P.G. (ed) with Steve Kakfwi and Fibbie Tatti. 1980 Dene Łǫ Kádeʔa Gondié/Slavey People from Many Places Speak. Yellowknife: Linguistic Programmes Division, Deptartment of Education, Northwest Territories.
- Rice, Keren. 1989. A Grammar of Slave. New York: Mouton de Gruyter (Roman)
Ferwis efter bütjen
[Bewerke | Kweltekst bewerke]- http://www.ssdec.nt.ca/Dictionary/index.html%7C South Slavey Topical Dictionary Kátłʼodehche Dialect (2009)